前两天我去烟台出差,住在一个叫做碧海大厦的饭店里面。它客房里面提供的宽带上网指南的英文翻译让人啼笑皆非:

我当时就很肯定地认为这是机器翻译出来的。我特地带回来,请王建硕翻拍了下来。王建硕也把这份翻译放在了他的BLOG上。有个人看了他的BLOG,用金山快译翻译了一下中文原文,得到了相同的结果,所以我们基本上可以断定这份非常蹩脚的英文操作指南是用“金山快译”翻译的。
对这件事情,我的两点想法是:
1) 这个酒店的人太不专业,好歹应该找人review一下,相信一个大学生就能看出翻译的问题
2) “金山快译”这个软件基本不具备实用价值